На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ПОЭЗИЯ

164 подписчика

Свежие комментарии

  • Елена НН
    Моя Молога. Тепло, азарт… Истерика у солнца. Стеклянный март Стучит в моё оконце. В моей избе Мне холода довольно! Н...Весна на крыльях ...
  • Елена НН
    Да, время летит... Мы теряем... Находим... Всем звёздами стать на ночном небосводе... Мы живы и дышим надеждой, стих...Десять лет... (Юр...
  • Елена НН
    Какой светлый стих, Юрий!Спасенные (Юрий М...

Трудности перевода (Анатолий)

Леонард Коэн - Dance me to the end of love


Мой вариант перевода (с онлайн словарем):

 

Мы в любовь танцуем жизни ...

Потанцуем, чтобы скрипки загорелись танцу в такт ...
Потанцуем, чтобы смог я отворить любви Сезам ...
Я созрел для танца с Вами, как оливковая ветвь ...
Потанцуем, чтобы смог я поцелуй вернуть в ответ ...

Нас никто уже не видит, мир погружен в танец снов ...
Нас понять никто не в силах, наши чувства - Вавилон ...
Мы танцуем ... Тела слились ... Я желаньем  ослеплен ...
Покажите мне пределы ... Осторожно, я влюблен ...

Время встало ... Уже свадьба, оторваться нету сил ...
Нежность танца дарит вечность нежеланья быть с другим ...
Мы спускаемся к пороку и взлетаем к Небесам ...
Я за этот танец с Вами самого себя продам ...

Время встало ... Нашим детям уже столько, сколько нам ...
Вы ничуть не постарели, - поцелуи не старят ...
Нашей жизни нити стерты, но не властны Небеса ...
Мы в любовь танцуем жизни ... В танце мы равны богам ...

Потанцуем, пока скрипки не сгорели в танце дней ...
Потанцуем, пока смерти для двоих нас вовсе нет ...
Прикажите ... Прикоснитесь ... Лишь шепните ... Я готов ...
Проживать танцуя с Вами до скончания веков ...

Картина дня

наверх